Itadakimasu!!! Kata yang satu ini bisa jadi merupakan salah satu bahasa Jepang yang sering kalian dengar baik di anime, drama ataupun acara-acara Jepang lainnya, biasanya dalam acara-acara tersebut setelah seseorang mengucapkan itadakimasu akan langsung diikuti dengan adegan menyantap hidangan, lantas persepsi dunia mengenai makna dari kata ini adalah "Selamat Makan" menjadi sangat kuat dan memang tidak dapat dibantah kata ini memiliki cara penggunaan seperti demikian.
Namun ada satu hal yang cukup menggelitik rasa penasaran kami ketika mendengar seorang pria Jepang mengucapkan kata tersebut tepat sebelum ia merobek bungkus plastik pelapis luar dari sebuah majalah yang ia beli di sebuah toko, berbekal dengan rasa penasaran tersebut kami pun mencoba menelusuri fakta-fakta yang terdapat dibalik kata ini!
Apa arti Itadakimasu ?
Itadakimasu (いただきます) adalah bentuk formal dari kata Itadaku (いただく) yang jika diterjemahkan secara bebas memiliki makna "akan menerima" atau "akan mengambil", dalam konteks ini berarti seseorang yang menerima sebuah benda berwujud menyampaikan rasa terima kasih dan apresiasinya untuk segala sesuatu yang terlibat dalam benda tersebut sebelum ia terima, hal ini meliputi nyawa mahluk hidup, kerja keras dan jerih payah yang dilakukan pada proses pembuatan atau pengadaan benda tersebut.
Kata ini sendiri termasuk dalam jenis kata yang digunakan dalam Keigo (敬語), lebih spesifik lagi kata ini termasuk dalam kategori Kenjougo (謙譲語) atau bahasa yang digunakan untuk merendahkan diri dihadapan orang yang sedang kita ajak bicara.
Cara Penggunaan
Itadakimasu umumnya dikatakan sebelum makan, pada keadaan seperti ini klasiknya kalian akan bertepuk tangan kecil dan menundukkan kepala kalian ketika mengatakan itadakimasu, lalu setelah itu kalian dapat mulai menyantap hidangan tersebut. Tetapi harus digaris bawahi disini tidak semua orang Jepang mengatakan Itadakimasu sebelum ia menyantap hidangan.
Sekali lagi hal ini tidak terbatas pada makanan saja, kondisi ini dapat diterapkan ketika seseorang memberikan hadiah dan kalian dapat menerimanya dengan cara ini, dengan paparan tersebut maka kasus yang kami lihat dimana seseorang mengatakan itadakimasu ketika merobek bungkusan plastik majalah sudah terjawab, tidak dapat dipungkiri sebuah majalah memang melibatkan jerih payah dan kerja keras cukup banyak hingga bisa sampai ke tangan penerima.
Apakah Dapat Digunakan untuk Menerima Benda atau Hal Tidak Berwujud?
Jawabannya adalah tidak, namun dalam beberapa kasus kalian dapat menggunakan kata ini untuk meminta hal yang tidak memiliki wujud dan benar-benar dalam suatu kondisi yang spesifik, sebagai contoh adalah ketika kalian meminta nasihat atau saran dari seseorang :
アドバイスをいただけませんか? (Adobaisu wo itadakemasenka?) Bolehkah saya menerima saran dari anda?
Dalam konteks di atas kalian dapat menggunakan kata tersebut, namun kalian tidak bisa menggunakan kata ini untuk menerima benda tidak berwujud dari seseorang, sebagai contoh :
田中先生のアドバイスをいただきます!(Tanaka sensei no adobaisu wo itadakimasu!) Saya akan menerima saran dari Tanaka sensei!
Contoh di atas adalah contoh yang salah karena cara penggunaan tersebut dinilai sangat aneh dan tidak tepat, untuk kondisi diatas ada cara yang lebih cocok untuk digunakan yang akan kita bahas di lain kesempatan.
Kesimpulannya persepsi orang mengenai arti kata itadakimasu selama ini bisa dibilang sedikit melenceng, walaupun memang benar kata ini digunakan sebagai kata pembuka untuk menyantap hidangan, namun kata ini memiliki arti yang jauh lebih dalam dari sekedar "selamat makan". Semoga artikel ini berguna untuk kalian!
Featured images by : allabout.co.jp