Mina-san! Pasti tidak asing dengan kata-kata penyemangat dalam bahasa Jepang. Tapi saat menggunakannya, tahukah teman-teman bahwa makna kata penyemangat yang teman-teman gunakan bisa jadi keliru?? Untuk menghindari kekeliruan, ayo kita bahas sedikit:
Ganbarimasu dan Ganbaru
Artinya berjuang/berusaha/bersemangat. Saat mengucapkan ini, artinya A yang mengatakan kepada B atau dengan kata lain menyemangati diri A sendiri. Contohnya :
Contoh 1 A : 期末試験に頑張ります! “Kimatsu shiken ni ganbarimasu!” (Aku akan berjuang pada Ujian Akhir Semester!) B : 試験、頑張ってね! “Shiken, Ganbatte ne” (Semangat ya, ujiannya.) Contoh 2 A : 野球の試合に頑張る! “Yakyuu no shiai ni ganbaru!” (Aku akan berusaha pada pertandingan baseball!)*Ganbarimasu merupakan bentuk sopan. *Ganbaru merupakan bentuk kasual (bisa juga disebut bentuk kamus).
Ganbatte dan Ganbare
Artinya berjuanglah/berusahalah/bersemangatlah. Saat mengucapkan ini, artinya A menyemangati B atau menyuruh B untuk mengerahkan seluruh tenaganya. Contohnya :
Contoh 1 A : 期末試験、頑張ってね! “Kimatsu shiken, ganbatte ne!” (Semangat ya, Ujian Akhir Semesternya!)B :うん、頑張る。
“Un, ganbaru.” (Iya, aku akan berusaha)
Contoh 2A berteriak kepada B yang tengah pertandingan baseball.
A :頑張れ!
“Ganbare!!” (Semangat!!)
B : ああ!絶対に頑張るよ!
“Aa!! Zettai ni Ganbaru zo!!” (Ya!! Aku pasti akan berjuang!!)
*Ganbatte berasal dari ganbattekudasai, namun disederhanakan. *Ganbare bentuk perintah (biasanya digunakan dari atasan ke bawahan).
Ganbarimashou dan Ganbarou
Artinya ayo berjuang/ayo berusahalah/ayo bersemangat. Saat mengucapkan ini, artinya A mengajak B berjuang bersama. Contohnya :
Contoh 1
A :あとの期末試験、一緒に頑張りましょう!
“Ato no Kimatsu shiken, isshoni ganbarimashou!” (Ayo kita sama-sama berusaha pada Ujian Akhir Semester nanti!)
B : はい。頑張りましょう!
“Hai. Ganbarimashou!” (Ya, ayo berjuang!)
Contoh 2
A :野球の試合、頑張ろう!
“Yakyuu no shiai, ganbarou!” (Ayo kita berjuang bersama di pertandingan baseball nanti)
B :ああ、頑張ろう!
“Aa, ganbarou!” (Ayo, berjuang bersama!)
*Ganbarimashou merupakan bentuk ajakan sopan. *Ganbarou merupakan bentuk ajakan kasual.
Nah! Setelah membaca penjelasan makna kata penyemangat di atas, jangan sampai keliru dalam menggunakannya lagi ya!
(Featured image: Japanese Station) (Learning Japanese supported by: Aki no Sora)