SHARE THIS ARTICLE

#LearnJapanese – Idiom atau Kiasan Dalam Bahasa Jepang

Dia benar-benar orang berkepala batu!

Minna, tahu kan kalau arti sebenarnya dari kepala batu adalah keras kepala? Nah, itu merupakan sebuah kiasan atau Idiom. Idiom sendiri adalah ungkapan bahasa berupa gabungan kata yang memiliki makna kiasan. Dalam bahasa Jepang, idiom disebut Kanyougo (慣用語 / かんようご). Di Jepang sendiri ungkapan-ungkapan seperti ini sering dipakai lho untuk percakapan sehari-hari. Idiom apa aja sih yang ada dalam bahasa Jepang? Yuk, kita lihat contohnya di bawah ini!

• あたまが かたい  (Atama ga katai)
Atama: kepala
Katai: keras
頭(あたま)が固(かた)い:keras kepala, “tidak bisa menerima perubahan dengan baik.”
Contoh:
Kanojo wa atama ga katai yo ne.

かのじょはあたまがかたいよね。
Dia keras kepala ya.

• くちが うまい (Kuchi ga umai)
Kuchi: mulut
Umai: enak, mahir
口 (くち) がうまい :pintar berbicara; pintar merayu
Contoh:
Ano otoko wa kuchi ga umai.
あのおとこはくちがうまい。
Laki-laki itu pintar merayu.

• はらが たつ (Hara ga tatsu)
Hara: perut
Tatsu: berdiri
腹 (はら) が立(た)つ:marah
Contoh:
Ano hito ni hara ga tatsu.
あのひとにはらがたつ。
Aku marah pada orang itu.

Idiom atau kiasan dalam bahasa Jepang sangat banyak jumlahnya. Idiom yang tergabung dari nama anggota tubuh saja jumlahnya mencapai 1161 buah. Jumlahnya sangat banyak apabila dibandingkan dengan yang ada dalam bahasa Indonesia. Kiasan apa saja ya itu? Tertarik untuk mencarinya?

(Text by Merry Rahmawati)

Learning Japanese Supported By: Aki no Sora

BANNER-PROMOTION-2

COMMENT