Berita Jepang | Japanesestation.com

Nengajo (年賀状), atau kartu ucapan tahun baru ala Jepang, adalah cara yang menyenangkan dan mudah untuk menunjukkan penghargaan kepada semua orang yang kamu sayangi selama tahun yang akan berlalu. Ini juga merupakan cara yang bagus untuk mengirimkan ucapan selamat datang yang keren kepada teman dan keluarga di rumah.

Namun, ada aturan tentang siapa, kapan, dan bagaimana mengirim nengajo. Bahkan ada batasan berdasarkan apa yang terjadi pada tahun sebelumnya. Untuk menghindari menyinggung sekelompok besar orang terlalu dini, berikut panduan langkah demi langkah untuk mengirim nengajo.

Langkah Pertama: Beli atau Buat Nengajo Sendiri

Nengajo
Nengajo (blog.gaijinpot.com)

Kamu dapat membeli nengajo di toko-toko seperti Loft dan Don Quijote, toko alat tulis, kantor pos, dan bahkan supermarket mulai akhir November. Ada ratusan desain berbeda untuk dipilih, tetapi sebagian besar memiliki gambar lambang zodiak tahun depan.

Beberapa orang suka menyertakan foto diri atau keluarganya, dan biasanya ada opsi untuk membuat desain digital dan mencetaknya sendiri. Beberapa situs web menawarkan desain yang dapat dicetak gratis. Japan Post memiliki seluruh halaman yang didedikasikan untuk membuat nengajo sendiri. Kamu juga dapat membeli kartu standar dan menulis nenga (年賀) di sebelah alamat untuk menunjukkan bahwa itu adalah kartu tahun baru.

Langkah Kedua: Tulis Pesan

Ilustrasi menulis surat (armyhotelsblog.ihg.com)

Setelah kamu membuat nengajo, masukkan pesan, dan bahasa Jepang memiliki banyak frasa untuk mengucapkan selamat tahun baru kepada seseorang.

Tentu saja, kamu dapat menulis pesan yang lebih pribadi. Adat nengajo didasarkan pada nenshi mawari, atau liburan tahun baru. Secara tradisional, orang akan mengunjungi keluarga, teman dan tetangga secara langsung untuk mengucapkan terima kasih atas dukungan atau bantuan mereka selama tahun sebelumnya.

Nengajo
Nengajo (tokyoweekender.com)

Frasa Tahun Baru Jepang

- あけましておめでとうございます (Akemashite omedetou gozaimasu) = Selamat Tahun Baru

- 新年おめでとうございます (Shinnen omedetou gozaimasu) = Selamat Tahun Baru

- 昨年はお世話になりました (Sakunen wa osewa ni narimashita) = Terima kasih untuk semuanya di tahun lalu

- ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます (Gokenshou to gotakou wo oinori moushiagemasu) = Semoga keluarga anda sehat dan bahagia

Situs Japan Post juga menyediakan beberapa contoh frasa dalam bahasa Jepang untuk konteks sosial berbeda yang dapat kamu salin.

Langkah Ketiga: Kirim Nengajo

Mengirim Kartu
Ilustrasi mengirim kartu ucapan (blog.gaijinpot.com)

Biasanya, beli nengajo sudah termasuk prangko, artinya tidak perlu beli prangko dan membuat lidah kamu lengket untuk menempelkannya. Japan Post mulai menerima nengajo mulai 15 Desember. Seluruh layanan pos meningkat, sehingga kotak pos membuka kotak terpisah untuk nengajo dan memberi label pada setiap kartu untuk memastikan mereka akan dikirim tepat pada pagi hari tanggal 1 Januari (jika dikirim sebelum Natal).

Kantor pos mempekerjakan pekerja paruh waktu untuk membantu mengirimkan sekitar dua miliar kartu dalam paket yang dijilid dengan hati-hati. Saat nengajo dikirimkan adalah saat yang menyenangkan bagi keluarga untuk membuka parsel mereka di awal tahun baru.

Ingatlah bahwa kamu tidak boleh mengirimkan nengajo kepada orang yang telah meninggal pada tahun sebelumnya. Mereka akan mengirimkan mochuu hagaki (喪中はがき) atau kartu pos berkabung, untuk memberi tahu kamu agar tidak mengirim nengajo jika kamu tidak yakin.